Зеркало




11 февраля, 2016

Семантический эксперемент

- Здравствуйте, профессор. Я ваша новая юная любопытная аспирантка. Ну-с, чем мы займемся?
- Ох, светить-моргать... Ну что-же... Я тут, барышня, провожу один любопытный семантический опыт, можете присоединяться... буду иллюстрировать его вслух, для лучшего понимания...
Так... ак-к-куратненько пинцетиком достаем из потока обсценной лексики глагол... Вот, например, этот... И, не менее аккуратно, вставляем на его место что-то безобидное... Подайте-ка мне, коллега, во-о-он то слово "светить". Благодарю, отлично вживилось в общий поток...
И что мы теперь имеем в языке? Послушайте, барышня, это весьма забавно:
*Ох, осторожней, парень, эта Машка - просто прожектор, всех мужиков в деревне своим светом одарила, до соседних деревень досвечивает...
*Светить-моргать, а я совсем не ожидал такого поворота событий...

*Ваш приказ я услышал, но я освещаю вам путь - идите по нему сами, я туда следовать не намерен...
*Наш начальник совсем светлым стал, во все стороны светит, куда ни посмотрит.
*Ты меня не зли, сосед, а то - такой пучок света в твою сторону выпущу, ослепнешь нахер...
Или вот еще...
- Профессор, вы - козел. Во-первых, вы даже не спросили - как меня зовут. Во-вторых - такое светлое слово испоганили, теперь это у меня никогда не выйдет из головы и мне с этим жить. Не буду я с вами заниматься научной деятельностью... И, к вашему сведению, зовут меня - Света. Просто, чтоб вы знали... Светлого пути вам в ваших исследованиях.

Posted by at        
« Туды | Навигация | Сюды »






Советуем так же посмотреть