Зеркало




20 июля, 2018

Мастер-класс от российских СМИ

Как написать про повышение пенсионного возраста, не употребляя слова «повышение» и «возраст»?

19 июля Госдума приняла в первом чтении законопроект о повышении пенсионного возраста: с 60 до 65 лет для мужчин и с 55 до 63 лет для женщин. Эту меру не поддерживает большинство россиян; из-за законопроекта падает рейтинг президента Владимира Путина и прошли протестные акции в десятках российских городов.

Некоторые российские СМИ решили озаглавить новость о первом чтении законопроекта так, чтобы из заголовка не следовало главного: что правительство собирается поднять пенсионный возраст.

«Интерфакс»: «пенсионный законопроект» 😀

пенсионная реформа


РИА Новости: «изменения в пенсионном законодательстве» 😏

пенсионная реформа

ТАСС: «изменение пенсионной системы» 😉

пенсионная реформа

(Кстати, ТАСС переименовал рубрику «Пенсионная реформа» в «Пенсионный закон»)

пенсионная реформа

А вот как было пару дней назад:

пенсионная реформа

RT: снова «изменения в пенсионном законодательстве» 😎

пенсионная реформа

«Известия»: «законопроект о пенсионных изменениях» 😅

пенсионная реформа

«Лайф»: «пенсионный законопроект» 😊

пенсионная реформа

НТВ: ого, какой заголовок! 😣

пенсионная реформа

А, нет, показалось 😂

(очевидно, заголовок оперативно поправили)

пенсионная реформа

«Коммерсант»: «пенсионная реформа» 😃

пенсионная реформа

«Российская газета»: разумеется, «изменения пенсионной системы» 😌

пенсионная реформа

«Парламентская газета», официальное издание Федерального собрания: «новый закон о пенсионной системе» 😎

пенсионная реформа

P. S. Сайт Госдумы: «совершенствование пенсионной системы» 😇

пенсионная реформа

https://meduza.io/shapito/2018/07/19/kak-napisat-pro-zakonoproekt-o-povyshenii-pensionnogo-vozrasta-ne-upotreblyaya-slova-povyshenie-i-vozrast-master-klass-ot-rossiyskih-smi

Posted by at        
« Туды | Навигация | Сюды »






Советуем так же посмотреть