Зеркало



24 октября, 2012

Английский юмор как признак тонкого ума

Англичанина можно узнать по трем признакам: чопорности, высокомерию и по чувству юмора, которое никогда не будет понятно иностранцам, плохо владеющим английским языком. Как писал в своих "Английских письмах" чешский писатель Карел Чапек, "англичане невероятно серьезны, солидны и почтенны, но вдруг что-то вспыхнет, они скажут что-нибудь очень смешное, искрящееся юмором, и тут же снова станут солидными, как старое кожаное кресло".

Отличительная черта типичного английского анекдота - невозмутимость при неправдоподобных происшествиях и удивление мелким деталям на фоне общей абсурдности.

В бар заходит посетитель и заказывает две порции виски и одну порцию содовой.
Выпив и расплатившись, он поднимается по стене, проходит неспеша по потолку, спускается по противоположной стене и выходит в дверь.
Все поражены и обращают на бармена недоуменные взгляды.
"Как странно"- говорит он, - "этот человек всегда заказывал одну порции виски и две - соды".

Невозмутимость и медлительность англичан стала "притчей во языцех", причем даже сами англичане подшучивают над своими "отличительными чертами". Причем, умение посмеяться над собой считается скорее достоинством, чем недостатком.

В лодке сидят трое удильщиков.
"Какая сегодня чудесная погода!"- изрекает первый.
Проходит час, и второй возражает ему: "Нет, сегодня отвратительная погода!"
Проходит еще час, и подает голос третий: "Джентльмены, перестаньте спорить!"

Кстати, погода – это отдельная тема для шуток англичан. Свой вечный смог они высмеивают очень ласково и не обидно.

Американец, спускающийся с трапа самолета в Хитроу, при виде тумана:
- Фи, какая мерзкая погода! И долго здесь это еще будет продолжаться, вы не знаете?
Лондонец:
- Увы, сэр, ничего не могу сказать определенного. Я живу здесь только тридцать пять лет.

Высочайший пилотаж английского юмора - умение вышутить нечто сакральное и неприкосновенное, не впадая при этом в кощунство и примитивное ерничество.

"Священник едет в коляске вдоль прекрасно возделанного ржаного поля. На краю поля, опершись на изгородь, стоит фермер и курит трубку. "Добрый день, сын мой!" - "Добрый день, преподобный". - "Это ваше поле?" - "Мое". - "Замечательно!" - "Что замечательно?" - "Замечательно, когда соединяются усилия Господа и человека". - "Может, оно и так. Только поглядели бы вы, преподобный, на это поле, когда Господь хозяйничал здесь в одиночку".

Особенно глупые шутки называются "The Elephant Jokes" - "слоновые шутки". Другие разновидности английского юмора: dry sense of humour - "сухое чувство юмора" - ирония, banana skin sense of humour - "чувство юмора с банановой кожурой" - достаточно примитивные шутки, когда кто-то поскользнется на банановой корке и всем смешно, shaggy-dog stories, в которых смешное основывается на алогичности высказывания.

Английский лорд уходит из дому. Слуга провожает его и спрашивает:
- Сэр, если леди пошлет меня за вами, скажите, где вас не надо искать?

Прежде чем понять тонкий английский юмор, следует побольше узнать о культуре англичан, об их привычках. Недаром англичан считают "странными людьми". Еще бы, если по воскресеньям в Европе даже самый бедный человек надевает свой лучший костюм, старается выглядеть пореспектабельнее, то в Англии же даже самый богатый пэр или автомобильный магнат напяливает в этот день какие-то причудливые лохмотья и не бреется. В Европе говорить о погоде не принято, в Англии же, наоборот, если не повторять после каждого приветствия "Прекрасный день, не правда ли?", собеседники очень обидятся. В Европе воскресные газеты выходят в понедельник. В Англии, стране экзотических обычаев, они выходят по воскресеньям.

В Лондоне в своем доме, в гостиной сидит англичанин, курит трубку и читает утреннюю Times. Вдруг обваливается стена, и в гостиную скрипя тормозами въезжает "Бентли", за рулем которого сидит другой англичанин. Первый спокойно переводит на него взгляд, вынимает трубку и спрашивает:
-Могу я спросить, куда сэр так торопится?
-В Манчестер, сэр!
-В таком случае, сэр, Вам лучше было бы через кухню.....

В европейском автобусе, когда он подъезжает к остановке по требованию, кондуктор звонит в звонок, если хочет, чтобы автобус не останавливался; в Англии вы звоните, если хотите, чтобы автобус остановился. В Европе о бездомных кошках судят в зависимости от их личных качеств, – одних любят, других лишь уважают; в Англии же их всех безоглядно боготворят, как в Древнем Египте. В Европе любят хорошо поесть; в Англии предпочитают хорошо себя вести за столом.

В английском ресторане:
-Что у вас сегодня на завтрак?
-Овсянка, сэр.
-А на обед?
-Овсянка, сэр.
-А на ужин??
-Овсянка, сэр.
-А завтра на завтрак???
-Запеканка, сэр.
-Урааа!!!
-Из овсянки, сэр...

Для юмора преград нет. Англичане смеются над всем, что может вызвать улыбку, в том числе и над тем, что у нас испокон веков считалось священным, над сильными мира сего, правительством и даже членами королевской семьи.

В Лондоне на узкой улочке навстречу друг другу едут два шикарных лимузина "Бентли" и "Крайслер". Дорогу уступать никто не хочет, и в центре улочки они, едва не столкнувшись, останавливаются. Из "Крайслера" выскакивет черный водила - американец, из "Бентли" чинно выходит англичанин. Американец начинает орать и бешено жестикулировать:
- Ты куда! Куда ты лезешь? Да ты знаешь, кого я везу?!!
Англичанин оценивает происходящее невозмутимо и стоит с весьма помпезным видом.
Американец продолжает крик:
- У меня в машине сидит сам Билл Гейтс!!! И если ты...
Так проходит некоторое время. Американец не унимается.
Наконец, англичанин разворачивается, обходит свой "Бентли" и открывает заднюю
дверь - американец видит Английскую Королеву.
Англичанин смотрит на него испепеляющим взглядом:
- Hу а это по-вашему - ковшик?
- Тогда извините, пожалуйста.

На шутку обижаться не принято, а умение посмеяться над собой считается достоинством. Ваша реакция на юмор является своего рода проверкой на возможность дальнейшего партнерства.

Что такое "английский юмор"? - Это когда один очень интеллигентный джентльмен говорит другому весьма уважаемому джентльмену нечто такое, чего не понимают окружающие. Именно это обоих и забавляет.

Между тем эксперты с туманного Альбиона не могли не обойти вниманием такой специфический феномен нашей жизни, как юмор. Поразмыслив, ученые предложили вывести формулу идеальной шутки, устранив таким образом имевшуюся несправедливость. В самом деле, если есть возможность вычислить силу тока, скорость света в вакууме и количество вещества на единицу объема, то почему с помощью цифр нельзя описать параметры смеха? Сказано – сделано. Знакомьтесь: c=(m+nO)/p – именно так выглядит формула идеальной шутки, где "с" - ее соль, "m" - комический момент, который достигается умножением индекса кульминационного пункта соли шутки на длину ее сюжета, "nO" – параметр, равный количеству осмеяний, которому подвергается объект шутки, умноженному на "ой-фактор" - социальный и физический эффект, который шутка оказывает на объект высмеивания. Эта сложная структура делится на "p" - количество каламбуров в шутке или игру слов. В целом, все выглядит довольно логично. Проблематично, правда предположить, в каких единицах СИ можно измерить пресловутую "соль", да и каким прибором? На сей счет Хэлен Пилчер и Тимандра Харкнесс, представившие оригинальную разработку, молчат, как партизаны.

Однако это не мешает другим исследователям выяснить, какие шутки и анекдоты являются самыми смешными. К интернет-пользователям всего мира ученые обратились с просьбой отправить им свои самые любимые шутки и оценить шутки, присланные другими пользователями. Между делом в исследовании приняли участие более двух миллионов человек из 70 стран мира. Их вниманию было предложено более 40 тысяч шуток и анекдотов. В результате тысяч экспериментов было выяснено, что самая смешная в мире шутка – про находчивость и сообразительность.

"Идут по лесу двое охотников, и тут один внезапно падает в обморок. Второй видит, что его приятель не дышит и глаза у него остекленели. Тогда он достает мобильник и звонит в больницу. "Слушайте, мой друг умер прямо у меня на глазах! Что мне делать?" Дежурный отвечает: "Ну, для начала убедитесь, что он действительно умер". В трубке – молчание, затем выстрел. Потом охотник снова берет трубку и говорит: "Хорошо, а что дальше?"

Английский юмор - не сколько стиль, сколько образ жизни. Национальная поговорка гласит: "Everyone has a fool in his sleeve" - "У каждого в рукаве сидит свой дурак". Английская беседа и по сей день представляет собой разновидность серьезно-несерьезной пикировки, в которой собеседники мгновенно подхватывают предлагаемые роли и играют их в нужной манере. Увы, чтобы на равных принять участие в такой беседе, нужна самая малость - родиться англичанином...

Posted by at        






Советуем так же посмотреть





Комментарии
Tanya
24.10.12 16:31

в гостиной сидит английский муж, входит любовник, они привествуют друг друга, второй поднимается наверх, муж курит и читает газеты, проходит пару часов, с комнаты наверху спускается любовник :
- Сэр, ваша жена сегодня была холодна как никогда.
- Ничего удивительного, сэр, она уже сутки как умерла

 
maxim
24.10.12 16:42

Не понял английского йумору...

 
jonny_jay
24.10.12 17:03

хуйня ваш английский юмор
по крайней мере аналог ему профессиональный юмор, когда шутку понимают только те кто шарит тему... а самый гавняный юмор у айтишника а точнее полных гиков... скучнейшии люди. как раз как англичане смесь напыщености завышеного ЧСВ и радость от того что твою шутку никто не понял... тот же сериал "Теория большого взрыва" тому пример

 
Tanya
24.10.12 17:28
"jonny_jay" писал:
хуйня ваш английский юмор
по крайней мере аналог ему профессиональный юмор, когда шутку понимают только те кто шарит тему... а самый гавняный юмор у айтишника а точнее полных гиков... скучнейшии люди. как раз как англичане смесь напыщености завышеного ЧСВ и радость от того что твою шутку никто не понял... тот же сериал "Теория большого взрыва" тому пример
ругают те, кто не понимает. сериал не смотрела
 
Vad I'm
24.10.12 23:06

Не соглашусь с"jonny_jay". С моей точки зрения самый скучный юмор у гопоты. Из-за недоразвитости интеллекта. А айтишный юмор так и называется, потому как для айтишников. Как и в каждой профессии свой юмор не всегда понятный другим.
И что такое ЧСВ?

 
ewg
25.10.12 02:27

ЧCB- чувство собственной важности))

 
Ass
25.10.12 03:06

смишно

 
Domb
25.10.12 03:12

Пиздец!!! Сколько лет этому баяну-бабаяну?! :O
Это отрывки из книги какого-то советского писателя об англичанах! Причём книга была датирована годом эдак 70-м, по-моему! Помбол вообще ёбнулся такое древнее говно мамонта постить?
Помболушка, тех англичан, о которых ты нам тут поведал, с их йумором, давно уже на свете нет. Современное английское общество - быдло и мажоры не лучше российских, а зачастую, гораздо хуже. И юмор у них на уровне фильма Большой куш...

 
Гудзя
25.10.12 10:17
"Domb" писал:
Помболушка, тех англичан, о которых ты нам тут поведал, с их йумором, давно уже на свете нет. Современное английское общество - быдло и мажоры не лучше российских, а зачастую, гораздо хуже. И юмор у них на уровне фильма Большой куш...

Однозначно. Особенно те, которые до 30 лет. Своими глазами видел в пабе в Братиславе толпу молодых туристов из Англии. Вели себя, как последнее быдло, орали, плевались... А когда один из них расстегнул джинсы и вывалил на стол хуй с повязанным на него красным бантиком, вот тут-то все они и заржали. Английский йумор нах... Хотелось взять и уебать. Но сдержался, ибо был бы убит прямо на месте.

 


Последние посты:

Девушка дня
Итоги дня
Бесовщина
Ассорти
Как я ходил в свинг-клуб
Из домашних архивов
Дачники
Пятничная картинка от Разведчика
Соседи б..ть
На дачу!


Случайные посты:

Правильно, зачем менять мужа, если старый ещё не износился?
Умная девочка или меркантильная дрянь?
Что было интересного
Лихо
Шэрон Стоун, которой уже 63, засветила сиськи
Не отказался
Девушки, делающие акцент на грудь
Стандартная москвичка
Бывают в жизни огорчения
Пленочная эротика девяностых