Зеркало




19 июля, 2013

Русско-московский разговорник

ТАДЖИКИ
1) Зачем вы перекладываете асфальт в моём дворе, его же только что положили?
[барои чи шумо асфалти руи хавлии маро аз нав карда истодаед? Охир уро хозир карданд]
2) Не надо класть плитку на снег, пожалуйста!
[плиткаро ба руи барф нагузоред илтимос]
3) Вы метёте двор в шесть утра, и это несколько мешает мне спать!
[шумо руи хавлиро соати шаш сахар мерубед ва намегузоред ки ман хоб равам]
4) А вы знали, что официальная зарплата дворника в Москве — 40 тысяч рублей?
[оё шумо медонистед, ки маоши кучарубаки Москва чил хазор рублей?]

КИТАЙЦЫ
1) Нет, спасибо, я не ношу спортивный костюм с блёстками.
[бу яо, сесе, уо бу чуань лян пянь ифу]

2) Ваш iPhone почти такой же, как настоящий!
[нидэ айфон би чжэньциндэ айфон ча бу дуо]
3)Подскажите, пожалуйста, как выйти c этого рынка?
[цинвэнь, уо цзенма чулай чжегэ шичан]

УЗБЕКИ
1)Какой симпатичный барашек, что вы собираетесь с ним делать?
[кандай чиройли кой у билан нима килмокчисиз]
2)Позовите начальника стройки, пожалуйста!
[бу курилишнин бошлигини чакирин илтимос]

КИРГИЗЫ
1) Вы проехали мою остановку, наверное, я недостаточно громко её назвал…
[сиз менин аялдамамдан ɵтуп кеттиңиз, балким мен жакшы катуу айтпасам керек]
2) Могли бы вы ехать чуть помедленнее, мне хочется полюбоваться видами?
[cиз бираз жай жүро аласызбы, мен кооздуктарга суктангым келип жатат?]

АЗЕРБАЙДЖАНЦЫ
1) Ваши помидоры такие большие и сочные!
[сизин помидор белэ бёюк вэ ширэли ки]
2) Мне кажется, вы меня обвешиваете.
[мэнэ эле кизис мэнэ алдадирсис]
3) Какая замечательная музыка у вас играет, но, может быть, всё-таки включим радио?
[бу мусиги чох гёзяльдир, амма бялькя радиону яндырах]

Posted by at        
« Туды | Навигация | Сюды »






Советуем так же посмотреть

Комментарии
йопта
19.07.13 11:14

сор кутак бештельме

 
Квадрат
19.07.13 11:14

уэ?

 
Замкадье
19.07.13 11:32
"аффтар-грёбаный москаль" писал:
Вы метёте двор в шесть утра, и это несколько мешает мне спать!
а не охренела ли морда москальская? закрой окно и дрыхни дальше, сука. Ты муфлон вислозадый, в какое ещё ему время за тобой твой грёбаный срач убирать, а, утырок недоношеный. В 12 дня, чтоли?
 
Ганс
19.07.13 11:32

Ахуенна!
Чо то с армии вспоминается тока:
онаннскэ
опананнскэ
шишинскэ
бяхке, барма и ек.
И пиздец.
Друг был таджик с Памира (его так и звали- Памир, шоб не заморачиваться мы все с ним тренировались в изящной словесности)
Привет всем кстати.

 
Замкадье
19.07.13 11:37
"аффтар-грёбаный москаль" писал:
Ваши помидоры такие большие и сочные!
соси, сука и помалкивай
 
цукерберг
19.07.13 12:18

Керма ниго дори? (какого *уя смотришь?)
Дав ша, Гум ша (исчезни, съе*ись)
Керм дар афти сие (*уй тебе на черное лицо)
Тадж

 
бабай
19.07.13 17:28

гы) а ведь вполне грамотный перевод)

 
Agent Steel
20.07.13 10:48

Мен сенiн сиктым, форточка ляхтырдым.

 
Agent Steel
20.07.13 10:51

Кайда барасын Пятачок,
Yлкен,yлкен секрет.
Бумажка бар?
Бумажка жок.
Идём мы в туалет.

 
zelenyi
20.07.13 13:06

чево ругаисси, нащальника? поколодник бар! кароши...

 


Последние посты:

Девушка дня
Итоги дня
Культпоход в кино
Уход за полостью рта
Дерьмовая жизнь
Правильно барбекю!
Выпускной за миллион двести
Ну и зачем платить больше?
О тяжелой женской доле
Работы Алекса Андреева


Случайные посты:

Ежиково молоко
Таксист забыл клиента
Успешное собеседование
Гы....
У измены рыжие волосы
Что, если на презентации Apple говорили бы правду?
Ну, за спокойствие
Когда твой дом всегда с тобой
А если предъявить американские права в Магните?
Фраза, которую я смогла понять только через 15 лет