Стив ВЕСТУОТЕР, британский книгоиздатель
Бизнес требует моего постоянного присутствия в Москве. Это предопределило выбор, где учить моего сына. Я решил – в России, здесь он останется под присмотром родителей и к тому же неплохо освоит русский язык.
В школе для скорейшей адаптации учительница посоветовала моему Хенку дома читать русские народные сказки. Мораль этих произведений меня крайне удивила. Герои русских сказок не предпринимают ничего для решения своих проблем. Физически здоровые Иваны – царевичи и дураки – сидят в ожидании, что им поможет Конек-Горбунок, Василиса Премудрая, Серый Волк, Золотая рыбка. За оказанную помощь они никогда никого не благодарят, мало того, все русские сказки заканчиваются воровством.
Произведения же более современных авторов, которые предлагают детям, отличаются крайней пустотой. Как, например, подаренная сыну в школе книжка С. Маршака «Азбука».
«Эта кнопка и шнурок – электрический звонок, – сообщает автор. – Гриб растет среди дорожки, голова на тонкой ножке». Можно подумать, московские дети ни звонка, ни гриба, которым их родители регулярно закусывают свою водку, не видели.
Или: «Флот плывет к родной земле, флаг на каждом корабле».
Я специально разузнал, когда в последний раз российский флот плавал in corpore, целиком. Оказалось, во время Русско-японской войны. Закончилось это Цусимой. В СССР флот целиком плавал тоже только однажды, эвакуируясь из Ревеля в Ленинград. Тогда погибла только половина кораблей.
В школе, на уроках, детям тоже преподают не менее странные модели поведения. Читаю в «Букваре»: «Мама мыла раму». Полагаю, что следовало бы вымыть все окно, но мама ограничилась только рамой. Стекла остались грязными.
Полагаю, что ребенок, воспитанный на таких установках, станет бездушным, пассивным неудачником и гриб станет для него привычным атрибутом выпивки как главного средства решения своих проблем. Просыпаясь с похмелья, этот человек будет смотреть на мир через немытое окно в мытой раме и думать, что так и надо.