Мы познакомились с ней на международной конференции. Эта была как раз такая конференция, на которую сгоняют кучу народа из разных стран, и этот самый народ в течение нескольких дней живет в гостинице, ходит на скучнейшие семинары и круглые столы, жрет от пуза буржуйский шведский стол и от нечего делать знакомится со своими товарищами по спагетти или соседями по этажу. Ну а чего еще делать-то? Только общаться. Можно даже побухать вечерком с венграми или поляками, но тока тихонько, чтоб никто не узнал и не отправил негативный фидбэк в твой родной расейский филал.
Моя новая знакомая – жилистая тетка под сорок – оказалась американкой, руководителем департамента по развитию чего-то-там в восточноевропейском регионе. Шишка, иначе говоря. Мы в первый же день как-то сели с ней за один стол и во время десерта познакомились, во второй день мы обменялись информацией о должностях и роде деятельности, в третий день обсудили политические и культурные веяния, ну а в четвертый, последний день само собой перешли на личное – список общеупотребимых застольных тем был исчерпан...
Сара, так звали высокопоставленную американку, завалила меня вопросами о моей семье – дети есть? Муж есть? Чем занимается? Давно вместе? Я выдала в эфир официальную порцию информации – есть, есть, ученый, давно – и из вежливости вернула вопросы обратно. Алаверды, так сказать. «А как у вас, Сара?» - вежливо спросила я. Сара сказала, что она окей – у нее трое детей, старшему 14 лет, средней 4 года, и совсем недавно, несколько месяцев назад она произвела на свет младшего сына. Все дети окей!
Ого, восхищаюсь я, и как же это ты, Сара, с твоим-то графиком умудряешься справляться с таким кагалом? Наверное, это очень непросто? Няня, конечно, дело хорошее – но ты ведь две недели в месяц в командировках, устаешь ведь, наверняка? «Оуу, ноу, я окей!» - бодро отвечает тетка. Моя карьера очень важна, в нашей стране давно уже спокойно воспринимают женщину, которая столько работает. И она, Сара, живой пример того, что современная женщина может совмещать все!
Я искренне радуюсь за современную женщину Сару – у меня с одним ребенком не получается совмещать ничего вообще, но я живу в другом мире. Продолжая диалог, задаю вопрос о супруге – чем занимается? Как относится к тому, что жена мотается по странам восточной Европы вместо того чтобы менять пеленки младшему сыну-младенцу?
Оу, супруг, конечно же, тоже окей. Он фи-ти-ди.
Кто? Я довольно бегло говорю по-английски, но с такой профессией сталкиваюсь впервые. Что такое фи-ти-ди? Секретная служба? Оу, ноу, смеется Сара. И объясняет.
Фи-ти-ди расшифровывается как «фулл тайм дэдди», ну или в примерном переводе – «круглосуточный отец». Мое семейное самосознание, взлелеянное на советских традициях крепкой ячейки общества, начинает закипать при столкновении с этой чужой реальностью. «Круглосуточный отец»?! Это его занятие? А что, разве отцовство бывает некруглосуточным???
Сара охотно объясняет: мол, супруг изначально не смог построить карьеру, а она, Сара, смогла. И тогда они решили разделить обязанности – Сара занимается обеспечением семьи («ай эм э провайдер!»), а муж, соответственно, занимается детьми и домом. Круглосуточно. На сухом английском языке обозначение разделенных обязанностей звучит комично, но, похоже, весело только мне – Сара бодро описывает все прелести такого разделения труда и сообщает мне, что в наше время понятие «социальные роли» вообще не имеет места. Какая разница, кто зарабатывает, муж или жена? И если деньги носит жена, то пускай он, муж, занимается ее классическими обязанностями. Логично?
Муж организует уборку дома, ухаживает за садом, занимается с детьми, продумывает меню, закупает продукты, моет и укладывает детей спать, делает со старшими уроки, планирует семейный отдых. А Сара пашет в своем корпоративном монстре, мотается по командировкам, орет на подчиненных, принимает важные решения – рубит бабло, короче. И ни у кого даже мысли не возникает упрекнуть мужа – мол, жена дохнет, а ты на диванчике пукаешь! Нет – все понимают, что ведение хозяйства и забота о детях это не менее тяжелая работа. И муж заслуживает равного уважения и даже восхищения, потому что смог засунуть свои шовинистические замашки себе в американскую задницу и спокойно поддерживать мир в семье.
Если муж зарабатывает меньше тебя или не зарабатывает вовсе, подводит итог Сара, то пусть он берет на себя домашние обязанности, пусть даже увольняется, если нужно – вот так будет логично!
Я грустно жую морковный пирог и думаю о том, что мне нечего ей возразить – ну а что? Действительно, все логично. Как объяснить Саре, почему я, как и миллионы русских теток, и бабло рублю, и дом веду, и не пищу при этом? У меня муж – биохимик, в НИИ работает, ученый от Бога. У него глаза горят, он своим делом занимается – ищет способы борьбы с раком. Зарабатывает копейки, да, у нас в науке везде так, но занимается Делом. Круглосуточно. И не могу я его загнать домой, хоть и мечтаю о фи-ти-ди, как все русские жены. Люблю его, и пру на себе все, потому что знаю, что по-другому не будет, если только ситуация с наукой не изменится – не умеет деньги зарабатывать, такой мне достался, бачили очи шо куповали. Но не буду все это рассказывать Саре – самой себя жалко, и мужа жалко, и страну жалко, впору зарыдать прямо посреди ресторана. Буду лучше молча кушать морковный пирог. Тем более что он вкусный…
Но, блин, какие молодцы они, эти американки! Построили мужиков по-справедливости, организовали быт, и работают себе припеваючи: вернулась из командировки, а дома любящий муж, индейка, дети помытые-ухоженные… Красота же.
Но почему-то этой красоте даже завидовать не хочется – косная я, патриархальная тетка-мул. Меня впрягли в упряжь обстоятельств, я и пашу. А что еще остается?