10 место: "Мартини. Взболтать, не перемешивая" (A martini. Shaken, not stirred) - на 90-м месте.
9 место: Естественно, не обошлось без Арнольда Шварценеггера. "Я вернусь!" (I´ll be back) из "Терминатора" (1984) заняла 37 место, а "До свиданья, крошка!" (Hasta la vista, baby) из "Терминатора-2" (1991) на - 76-е.
8 место: "Элементарно, мой дорогой Ватсон" (Elementary, my dear Watson) из "Приключений Шерлока Холмса" (1929) - на 65-м. Самое смешное, что этой фразы нет в книгах про Холмса. Она появляется там всего несколько раз. Знаменитой и на русском, и на английском языках эту фразу сделали сценаристы.
7 место: "Бонд, Джеймс Бонд" (Bond. James Bond) - на 22 месте.
6 место: "Однажды меня попытался опросить агент по переписи населения. Я съел его печень с бобами и хорошим кьянти" (A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti) - незабвенный доктор Ганнибал Лектер из "Молчания ягнят" (1991) занял 21 место.
5 место: "Я люблю запах напалма по утрам" (I love the smell of napalm in the morning) из "Апокалипсиса сегодня" (1979) - на 12-м.
4 место: "Да будет с вами Сила" (May the Force be with you) из "Звездных войн" (1977) попала на восьмое место.
3 место: Вторая часть "Крестного отца" (1974) отметилась следующей цитатой: "Держи своих друзей близко к себе, а врагов - еще ближе" (Keep your friends close, but your enemies closer).
2 место: Фраза из "Унесенных ветром" (1939): "Если честно, моя дорогая, мне наплевать" (Frankly, my dear, I don´t give a damn).
1 место: Цитата из "Крестного отца" (1972): "Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться" (I´m going to make him an offer he can´t refuse).