Работа с людьми по телефону, бесспорно, имеет свои преимущества – иногда бывает намного проще разговаривать с человеком, не видя его. Кроме того, ты лишаешься сомнительного удовольствия лицезреть неопрятную или просто неприятную внешность клиента, и тебе не придется терпеть неприятный запах из чьего-то рта или деликатно уворачиваться от брызжущей при разговоре слюны. Но есть случаи, когда посмотреть на того, кто находится на том конце провода, ну очень хочется.
Дело в том, что людям свойственно периодически говорить и делать глупости. Клиенты интернет-магазина не являются исключением. Итак, ТОП-5 перлов, услышанных администратором из телефонной трубки.
5 место. Здесь можно собрать воедино неоднократно исковерканные названия брендов производителей. Например: Витёк (Vitek), Свин (Sven), Санон Джигитал (Canon Digital), Харo (XORO), компьютер Слон (процессор Athlon).
4 место. Не все могут сходу нормально сформулировать ход своих мыслей. Договариваясь с очередным клиентом о времени доставки, в ответ на вопрос «Когда подвозить?» услышала следующую тираду: «Это у нас сейчас 14 часов? Ну вот… через два часа после сейчас – и до самого вечера». Это «после сейчас» до сих пор не могу вспоминать без улыбки.
3 место. Самоуверенность иногда бывает хорошей чертой характера. Но только иногда. И в меру. Один клиент заказал мобильный телефон. Привезли. Через полчаса звонит и заявляет, что в «мобилке русского языка нет». Все удивлены, так как телефон мало того, что русифицирован, так еще и сертифицирован, что в то время было редкостью. Начали перебирать все возможные варианты лазанья по меню, вспомнили все сочетания клавиш, которыми можно перевести телефон на русский язык… Мужчина перезванивал раз 5 или 7. В конечном итоге уже, мягко говоря, подуставший от ситуации и отчаявшийся администратор для проформы спрашивает: «А вы инструкцию вообще читали, все как там написано делали?». Ответ клиента всех поверг в шок: «Я что, дурак, чтоб инструкции читать???». В общем, как и предполагалось, русский в трубке все-таки был.
2 место. Так как магазин профилируется на бытовой технике, клиенты в большинстве случаев звонят, чтобы заказать или уточнить детали о разных бытовых приборах. Очередной звонок. Из трубки доносится «Здравствуйте, я звоню вам по пылесосу». Моя филологическая натура, которая среди прочих вариантов восприняла фразу в том числе и дословно, так и подмывала ответить: «А я разговариваю с вами по телефону», но нельзя – служба J. Как же это трудно – не хрюкнуть в трубку, когда тебя рвет на куски от смеха… Впоследствии весь трудовой коллектив магазина куражился, изобретая варианты связи через холодильник, телевизор и тому подобное.
1 место. Не всем и не всегда удается с первого раза запомнить название интернет-магазина. Как только не называют его звонящие клиенты – *имя* бай, *имя*-шоп-бай, шоп-бай, магазин-бай и т. п. Все мы уже давно не удивляемся подобному словотворчеству, поэтому прозвучавшая в трубке фраза «Здравствуйте, это Интернет?» не вызвала у администратора никаких подозрений. Привычный ко всяким вариациям на тему названия, он ответил утвердительно. Последовавший далее вопрос «А как к вам подключиться?» расставил все точки над i и, что называется, порвал зал. Вариант, что это просто кто-то пошутил, сразу отпал, так как говорилось это все на полном серьезе, взрослым голосом, а сам человек был в замешательстве, когда услышал на заднем фоне дружный хохот не сдержавшегося коллектива.
http://sapfir.habrahabr.ru/blog/49000/#habracut