- В украинском два слова любити и кохати. Любить можно что угодно стол, стул, дерево. А кохають только мужчину. В русском такого нет.
- а женщину нельзя?
Любимым чиcлoм пиcaтeля былo 28. B 57 лeт cтaл вeгeтapиaнцeм. K 60...
Пиздетц! Это ржака! Умераю от смеху.
А слова такие есть. И в английском есть лайк и лав. Если картошку, то лайк, а если бабу или мужика - то лав. Хотя лайк можно и к бабе с мужиком в смысле "нравиться", но лав к картошке низзя.
Не, всё понятно. В белорусском языке тоже так. Но с какого хуя Помбол решил, что слово применимо только к мужчине? Тихо охуеваю.
А кожа по-ихнему будет шкiра о_О На шампуне прочитал. А как будет шкура? А, так и будет - шкура. Гугл-переводчик знает. Гугл-переводчик скажет.
"Евгения" писал:хм.. я слышал. что живое не кохают, а трахают....
Есть такое)))))))))) Кохають живое, люблять неживое)))
"Свиблово" писал:
А кожа по-ихнему будет шкiра о_О На шампуне прочитал. А как будет шкура? А, так и будет - шкура. Гугл-переводчик знает. Гугл-переводчик скажет.
ты у меня спроси, я ж тут живу))))
"Свиблово" писал:
Милая Женя, гугл правильно перевёл? Шкура - шкура?
исходя из моих знаний, нет - напр, шкура горного козла - это шкіра гірського козла)) в укр. нет понятия шкура. есть кожа-шкіра.
"Евгения" писал:
исходя из моих знаний, нет - напр, шкура горного козла - это шкіра гірського козла)) в укр. нет понятия шкура. есть кожа-шкіра.
хотя я тупое по природе существо....
В украинском коханий-любимый по кацабски, а кохана-любимая!!! это слово имеет и мужской и женский род!!!!!!!
"Україна" писал:
В украинском коханий-любимый по кацабски, а кохана-любимая!!! это слово имеет и мужской и женский род!!!!!!!
а Вы считаете кто-то в этом сомневался?
"disa" писал:
мляяя, опять детский сад, свиб, ты еще блять кончи прямо на монитор
Что значит "опять"???
[QUOTE="Евгения" писал:]
растаяла аки мороженое...
[/QUOTE]
Розтанула як морозiво...
У Гоголя (с гуголем не путать)ещё было подобное. там ктото спрашивал что кот по украински кiт, а как тогда по ураински будет кит. на что ему сказали что в украинском языке слова кит нет потому что киты на украине не водятся. но думаю что так и будет кит только произносится кЫт.
УКРАЇНСЬКО-РУССКИЙ РАЗГОВОРНИК
спалахуйка - зажигалка
міжповерховий дротохід - лифт
чахлик невмирущий - кощей бессмертный
писуньковiй злодій - сексуальный маньяк
пикогляд - зеркало
яйко-сподівайко – киндер-сюрприз
сіковичовичувалка - соковыжималка
піхвознавство - гинекология
пупорізка - акушерка
цюцюрковый злодіяка - онанист
штрикалка – медсестра
пiсюнець - чайник
підсрачник – стул
гумовий нацюцюрник – презерватив
скринька перепихунців – это не шкатулка для хранения гондонов, а коробка переключения передач
Вужик вогнепальний - Змєй Горинич)
Рурка випердова – выхлопная труба.
"Квадрат" писал:Зопейсал :)
УКРАЇНСЬКО-РУССКИЙ РАЗГОВОРНИК
з.ы. У мну, тетка (та што в Алма-Ате живет) гумовий нацюцюрник - херомантией называла...
Че за бред полоумного? "Кохати" можно и мужчину и женщину. В том же смысле использоваться может и слово "любити". Но кохати можно только человека и только в смысле близком к интимному. Так, например, нельзя выразить любовь к своему ребенку, или близкому родственнику. Афтор, открой учебник и не пости всякую х..ню.
Ребят, не путайте высеры и язык. Этот разговорник аналог китайского разговорника (накатикаявъебука, нахератахата, якасука), ни граммы даже похожести. Есть конечно в укр смешные слова (вычувачка, давило). Но на сомом деле это практически аналогичный язык из того-же славянского словообразования с вкраплениями буржуйских терминов и желания личной самополноценности.
Другими словами: Есть красивый украинский язык, и есть суржик западэнцев.