И вновь настало время для фактов, о которых никто меня не просил, а я всё равно решила изложить.
Итак. Некоторые наверняка помнят, что у Ганнибала Лектера некогда была сестра по имени Миша. Анимешники, возможно, припомнят, что пару лет назад было аниме ???????????? (Uchi no Maid ga Uzasugiru), где орудовала русско-японская девочка опять же по имени Миша.
Всякому владеющему русским языком понятно, что Миша девочкой быть не может, если только мы не говорим о трансгендерах — но в обоих поименованных случаях ничего такого не просматривается. Между тем легко заметить, что за пределами русскоязычной среды Миша отчего-то считается женским именем.
И сейчас я наконец расскажу вам, почему.
Дело в том, что маскот Олимпиады-1980, Миша, мальчиком считается только в русскоязычной традиции. На западе, равно как и в Японии, было принято считать, что Олимпийский Мишка — это девочка.
Популярность Мишки была колоссальной. Это был первый коммерчески успешный маскот в истории. Страшно подумать, сколько денег на нем (ней?) нарубило советское правительство и никому не сказало. В том числе создателю образа.
Но да. Персонаж, которого мы ещё помним как «олимпийского мишку» во всем мире считается медведицей. Героиней женского пола. Да и посмотрите, какая няша.
Поэтому «Миша» во всем мире легко читается как женское имя. И только в скорбной русскоязычной юдоли, которой в данном случае вроде бы и лучше знать, всё иначе.
Михаилы, теперь вы знаете всё. Добро пожаловать к нам. У нас и помада есть, не стесняйтесь, что ли. Все ж свои.