Зеркало



02 марта, 2022

Как я в ресторане выступала...

С середины 2000-х я сотрудничала с несколькими южно-корейскими консалтинговыми компаниями, делала для них обзоры рынков и всякую аналитику. Обычно все было стандартно: они спрашивают, можно ли сделать анализ рынка очередной хрени неведомой, я определяю степень неведомости (как правило, в спектре между: "информации не фига нет" до "что ты вообще такое?"), потом мы ритуально торгуемся, я делаю отчёт, они платят.

Но не в тот раз. Во-первых, им нужны были сразу 25 отчётов, во-вторых, по их итогу надо было сделать презентацию и выступить с ней перед специально привезенными в Питер руководителями компаний - производителей.

Опущу торг, бессонные ночи и количество перелопаченной информации, но, вот, презентации готовы, корейцы доставлены, интересуюсь у заказчика, где же я выступать буду с шедеврами своего аналитического гения.

В ресторане таком-то, говорят мне. У меня в голове заиграли паралельно две мелодии: "в шумном зале ресторана" и "тебя, как рыбу к водке подают". Но делать нечего, раз обещала выступить, значит выступлю. Яжпрофессионал. Не под куполом цирка, в конце концов.

В назначенное время приезжаю в ресторан и там выясняется две детали: во-первых, выступать надо не в отдельном зале, а в общем, где стол отгорожен таким стеллажиком с цветочками, а во-вторых, корейцы не знают английского и выступать надо на русском, а переводить меня будет казахский кореец Коля. Коля был бодр, активен, поддат и шумно предлагал "просто налить им побольше водки, а потом к бабам отвезти, будут довольны без всех ваших презентаций". (У меня опять заиграло в голове про рыбу и водку) К счастью, подобная инициатива был резко прекращена руководительницей компании. Она его просто заморозила взглядом.

Но хуже всего было другое. Коля прекрасно владел бытовым русским, но вот со всей технической терминологией был не знаком. Да что там, он даже переспросил меня значения слов "маркетинг" и "светодиод". И я сильно подозревала, что на корейском он этих слов не знает тоже. Презентация моя ему помочь ничем не могла - она была на английском, а этого языка он не разумел.

Но делать нечего, начали. Наше выступление выглядело так. Я вещаю:"потребность рынка в портативных транглюкаторах выросла на 6% за прошлый год, и дефицит составил 15%." Коля:"бурлым-бурлым-йон ООООО (поднимает руки, как будто показывает горы вооооот такой вышины") бурлым-бурдым-бурлым УУУУУУУ (широко раскидывает руки в стороны, будто хочет поймать динозавра).

А я смотрю на этот перформанс и просто молюсь про себя, чтобы он меня переводил, пусть даже называя транглюкаторы" это фигня", а не вещал:" мужики, я знаю место где есть тёлки с вооот такими ногами и вооооот такой попой"

(Руководительницы в тот момент куда-то ушли, передав управление ситуацией из рук в руки и я осталась наедине с делегацией, транглюкаторами и корейским языком).

На наш дуэт Бибы и Бобы смотрит весь ресторан, ибо стеллаж ничего не скрывает, а на заднем фоне томно и громко поёт Челентано.

Как ни странно, когда я закончила и мокрая от напряжения, охрипшая от борьбы с Челентано, рухнула на стул, ко мне ринулась вся делегация и стала благодарить и буквально запихивать в меня еду. (Чесслово, меня бабушка так не кормила, как 25 корейцев). Не успевала я взять кусок с тарелки, как в неё клали ещё три.

Возможно, конечно, Коля со своими ОООО и УУУУ поведал о том, что российская профессура голодает и prof Melissa вынуждена выступать по ресторанам за еду.

Но, в целом, все закончилось неплохо. Деньги мне заплатили в полном объёме. Но выступать больше не звали.

Posted by at        






Советуем так же посмотреть