«Чё у вас немцев такие зубодробительные слова?» — махнув рюмку белой, спросил я у немца. На английском.
«Поясни», — заявил немец, опрокинув рюмку следом за мной.
«Ну вот, например, Sehenswürdigkeiten (практически единственное, что я помню из курса немецкого)».
«А по русски это как будет?» — поинтересовался немец.
Я закурил и ответил: «Достопримечательность».
«До сто при ме ча тель ность», — произнес немец по слогам и посмотрел на меня, выразительно вздернув левую бровь.
Мы налили ещё по одной.