Зеркало



10 апреля, 2012

Подборка интересных фактов об английском языке

Выражение «меньше знаешь – крепче спишь» отлично подходит для нас – англоманов и просто влюбленных в английский язык. Пока другие люди спокойно наслаждаются заслуженным бокалом чая перед сном, мы роемся в пучинах Интернета в поисках нужного перевода, фильма в оригинале, теста или вообще каких-нибудь упражнений для повышения своей грамотности. А то и вовсе тихонько в ночи треплемся на форумах на никому не понятные темы про герундий или (того страшнее) дифтонги. И в суете иногда не замечаем удивительных вещей, которые касаются нашего любимого английского языка.

Отчаиваться по этому поводу рановато будет, потому что всегда даже среди самых занятых англоманов найдется тот, кому не лень собрать с миру по нитке эти интересные факты и выложить на всеобщее обозрение. Возможно, некоторые из них вам и так давно известны были, а какие-то покажутся настоящим открытием.

1. Многие думают, что английский – самый популярный язык в мире. Так вот: развеем этот миф в пух и прах! Самый распространенный язык – всё же китайский (да-да, вы знали!). А второй по распространенности… испанский (вот тебе и раз!). Английскому же достается почетная бронза и около 400 миллионов носителей. Зато изучают или используют его в качестве второго языка более 700 миллионов человек. И, кстати, в это число вы уже тоже включены.

2. Многие предполагают (жители России – в первую очередь), что русский язык – самый богатый в мире. Если не хотите разочаровываться, то переходите сразу к факту №3, потому что статистика неумолима. Современные словари русского языка радуют нас цифрой в 130 000 слов, в то время как в современных словарях английского эта цифра приближается к миллиону (обычно – 800 000). И даже если взять знаменитый словарь Даля, то там нас ждут 200 000.

3. Ну и что, зато в русском языке самое короткое предложение может состоять из 2 букв (Да.), а в английском – как минимум из трех (I am/I do). Сестра таланта оказалась русской.

4. Продолжим о размерах. Самое длинное слово в английском языке – pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. За этими 45 буквами скрывается название болезни дыхательных путей при вдыхании вулканической пыли и прочей мелкой гадости в виде пыли.

5. И вот мало того, что в английском языке больше всего слов, так еще и каждое из них может иметь дюжину значений. Рекордсменом является слово «set»: 44 основных значения для глагола, 17 основных значений для существительного, 7 основных значений для прилагательного и еще до кучи всяких дополнительных значений. Поэтому, увидев слово set, не спешите переводить: может, всё совсем не так, как вам кажется.

6. И даже это еще не всё: в английском языке – больше всего синонимов. То есть, по идее, если вы не можете в разговоре вспомнить какое-то слово, то запросто сможете его заменить другим, схожим по смыслу.

7. Чаще всего в английском языке используется буква E, а реже всего – Q. Имеется в виду, конечно, то, как часто эта буква находится в разных словах. Потому что если говорить о популярности Q в современной речи, то невольно вспоминается про уровень IQ, который упоминается к месту и не к месту.

8. Знаки препинания в английском языке появились только в XV веке. Некоторые из вас сейчас, наверное, вздохнули с грустью: не отчаивайтесь, в русском языке пунктуация – самая сложная.

9. Древнейшее слово в английском языке – town (город, городок), а также слова: bad, gold, apple.

10. Никто не задумывался никогда над тем, что английское слово slave (раб) имеет похожий корень со словом «славяне»? Если да, то вы не ошиблись. Действительно, slave имеет прямое отношение к славянам: в древние времена германские племена продавали представителей славянских племен в рабство римлянам.

11. Насчет слова goodbye: все знают, как оно произошло? А история слова чем-то похожа на наше русское «спасибо» (раньше было «спаси Боже», которое со временем сократилось к «спасибо»). То же самое и с goodbye: когда-то прощание полностью звучало как «God be with ye» (староанглийское «Да пребудет с тобой Господь»).

12. Английским поэтам повезло, потому что они не могут найти рифму только к 4 словам: month, orange, silver, purple. И тут не поможет даже словарь на миллион английских слов. Некоторые поэты-любители в поисках удачного варианта пытаются рифмовать orange с courage, porridge, arrange и прочими, казалось бы, похожими словами. На самом же деле такая «рифма» притянута за уши, потому что либо ударение не совпадает, либо ударная гласная не «о», либо отсутствует звук «н» перед «дж». Это то же самое, как выдавать за рифму пианино-домино.

13. Если хочется сломать язык, то можно рискнуть повторить самую сложную английскую скороговорку: "The sixth sick sheik's sixth sheep's sick". Получилось? В таком случае вы можете гордиться, потому что даже носители языка с трудом справляются. Правда, при условии, что межзубные звуки произносят верно.

14. Изменения в английском языке происходят медленно, но верно. И если бы была изобретена машина времени, то носитель английского языка с трудом бы понял, о чем говорили его соотечественники 500 лет назад или о чем будут говорить через 500 лет.

15. В английском языке есть много интересных слов: например, indivisibility, где буква I повторяется 6 раз. Или, например, Goddessship (божественность) – единственное слово, где согласная буква повторяется 3 раза подряд (почти как у нас в слове «длинношеее» - единственный случай, где буква повторяется 3 раза подряд, хоть и гласная). Или вот еще: rhythm – самое длинное слово с 1 гласной.

16. Предложение «The quick brown fox jumps over the lazy dog» уникально тем, что здесь встречаются все буквы английского алфавита.

17. Еще одно интересное предложение: «A rough-coated, dough-faced, thoughtful ploughman strode through the streets of Scarborough; after falling into a slough, he coughed and hiccoughed». Уникальность его в том, что здесь встречаются все 9 вариантов прочтения буквосочетания «ough». Наглядный пример того, что в английском самое сложное – это правила чтения (а точнее, их отсутствие).

18. Мало кто знает о том, как появилось русское слово «вокзал». Но судя по тому, что мы говорим об этом в данной статье, все уже догадались: пришло оно из английского языка. Прародитель – Vauxhall, или название одного развлекательного заведения, расположенного в пригороде Лондона в XVII веке. Принадлежало оно Джейн Вокс (Jane Vaux). А в XIX веке в Павловске на вокзале (тогда еще – «курзале») устраивали музыкальные концерты, так и прижилось в русском языке слово Vauxhall.

19. По-русски мы говорим: «Расставить все точки над i». По-английски бы это раньше звучало: «Расставить все капельки над i». Потому что эта точка называется tittle.

20. Символ & когда-то был в английском алфавите. Сейчас же он гордо называется «амперсэнд» и не считается буквой.

21. Есть в английском языке слово, которое понравилось бы всем новичкам в игре «Составь как можно больше слов из одного». И это – therein. Казалось бы, такое коротенькое, а на самом деле – единственное, в котором спрятано 10 других слов, где даже не нужно менять буквы местами: the (определенный артикль), there (там), he (он), in (в), rein (вожжи), her (её), here (здесь), ere (до), therein (в этом отношении), herein (в этом).

22. А вот еще то, что понравится любителям палиндромов (слов, которые можно читать одинаково слева направо и справа налево): kayak (байдарка), level (уровень), racecar (гоночная машина).

Конечно, это далеко не полный список всех любопытных фактов, касающихся английского языка. Вот почему не стоит стесняться в комментариях, где можно написать о своих личных находках и порадовать занятых англоманов.

Posted by at        






Советуем так же посмотреть





Комментарии
чих-пых
10.04.12 16:08

асилим под вечер?

 
Квадрат
10.04.12 16:15

ландан из кэпитэл оф греат бритиш блеать!

 
Алла
10.04.12 16:16

21. Есть в английском языке слово, которое понравилось бы всем новичкам в игре «Составь как можно больше слов из одного». И это – therein. Казалось бы, такое коротенькое, а на самом деле – единственное, в котором спрятано 10 других слов, где даже не нужно менять буквы местами: the (определенный артикль), there (там), he (он), in (в), rein (вожжи), her (её), here (здесь), ere (до), therein (в этом отношении), herein (в этом).

Ну бля из русского слова "пиздец" в таком случае тоже дахуя слов получится.

 
Гуманоид
10.04.12 16:21

'rhythm – самое длинное слово с 1 гласной.'

ВЗБЗДНУТЬ - пересчитайте согласные...

 
Херосдва
10.04.12 16:25

в XVIII—XIX вв. в западноевропейской публицистике упорно муссировались идеи, что даже само слово «славянин» происходит от латинского, или греческого слова со значением «раб». Начало этому положил один французский историк и публицист XVIII века. Полемика с данным мифом встречается ещё в «Дневнике писателя» Ф. М. Достоевского. (Ф. М. Достоевский. Полное собрание сочинений: в 30-ти т. Т. 23. М., 1990, с. 63, 382.)
Что касается идеи о происхождении слова «славянин» от названия рабов – в настоящее время, наукой она не рассматривается и давно признана ошибочной, или, даже намеренно славянофобской.

 
11111
10.04.12 16:25

такая хуйня этот англиский язык

 
Гуманоид
10.04.12 16:29

Точно, английский язык - это хуйня. Я тут за два прошедших дня на ура усвоил два языка - говяжий и свинной - они куда лучше. :)

 
Швед
10.04.12 17:00

"Гуманоид" писал:
'rhythm – самое длинное слово с 1 гласной.'

ВЗБЗДНУТЬ - пересчитайте согласные...

охуенчик!
 
R.S.
10.04.12 17:02

Three Swiss witch-bitches, which wished to be switched Swiss witch-bitches, watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swiss witch-bitch, which wishes to be a switched Swiss witch-bitch, wishes to watch which Swiss Swatch watch switch?"

 
Ъпт
10.04.12 17:04

"Гуманоид" писал:
'rhythm – самое длинное слово с 1 гласной.'

ВЗБЗДНУТЬ - пересчитайте согласные...

Контрвзбзднуть
 
R.S.
10.04.12 17:07

1. Научитесь понимать разницу между словом some и словом any. Эти слова часто путают, спрашивая, к примеру: «Have you got some drugs?» («У вас есть какие-нибудь наркотики?») Это неверно, потому что в вопросительных предложениях и при отрицании следует употреблять any. Правильно задавать вопрос так : «Do you have any drugs?»
«Do you have any drugs Anatoli?”
«У тебя есть какие-нибудь наркотики, Анатолий?»

2. Никогда не употребляйте if («если») с глаголом будущего времени. Начинать фразу с «If you will…» неправильно . Правильно говорить , например :
«If you keep fucking our neighbour Trofim, I'll start sleeping with his wife Olga».
«Если ты не перестанешь трахаться с нашим соседом Трофимом, я начну спать с его женой Ольгой».

3. Старайтесь не путать полдень и полночь. Все знают, что AM означает «до полудня» (от лат. Ante Meridiem), а PM — «после полудня» (от лат. Post Meridiem). Но при этом многие путаются в обозначении полудня и полуночи. Так вот 12 часов дня — это 12 PM, а 12 часов ночи — 12 AM.
«My boss usually turns to a werewolf at 12am»
«Обычно мой начальник превращается в оборотня в 12 часов ночи».
4. Постарайтесь научиться вовремя употреблять глаголы do и make . Помимо прочего глагол do часто употребляют для описания неопределенных действий, а глагол make — когда речь идет о создании, или составлении, или формировании чего-либо конкретного.
«What do we do now?...-Let’s make a joint»
Что будем делать? Неопределенное действие. — Давай забьем косяк. Конкретное предложение.

5. Используйте слово pretty как наречие. В разговорном языке слово pretty часто используется как наречие в значении «довольно, достаточно, в значительной степени». Таким образом, адресованное вам pretty smart означает, что вы «довольно умны», а не то, что вы «и умны, и красивы».
You are pretty smart , Tatyana , but unforgettably ugly .
«Ты довольно умная, но незабываемо уродливая, Татьяна».

6. Никогда не говорите reason because . Reason because — любимая ошибка старшеклассников и абитуриентов. Правильно говорить reason why.
The reason why I`m killing you,damned Russian immigrant Andrei, is because you keep saying this «reason because» bullshit.
«Я убиваю тебя, чертов русский эмигрант Андрей, потому что меня задолбало слушать, как ты повторяешь reason because.

7. Запомните правильный перевод выражения too bad . Вопреки расхожему мнению, too bad переводится как «очень жаль», а не как «слишком плохо» или «тоже плохо».
«-I dont want to kill my grandfather.-Too bad ,son,because you`ll have to.»
«Я не хочу убивать дедушку». — «Очень жаль, сынок, но тебе придется это сделать!»

8. Не стесняйтесь переспрашивать: come again? Если продавец в магазине спрашивает у вас «come again?», не следует понимать это как вопрос «опять пришли?». Скорее всего он просто не расслышал сказанное вами и хочет уточнить (что-то вроде русского «как-как?»).
-Do you,Platon Vagin,take Alice Trolle to be your wife?
-Come again
— Берешь ли ты, Платон Вагин, в жены Алису Тролле?
— Чего-чего?

 
Фтвкуц
10.04.12 17:08

"Алла" писал:
21. Есть в английском языке слово, которое понравилось бы всем новичкам в игре «Составь как можно больше слов из одного». И это – therein. Казалось бы, такое коротенькое, а на самом деле – единственное, в котором спрятано 10 других слов, где даже не нужно менять буквы местами: the (определенный артикль), there (там), he (он), in (в), rein (вожжи), her (её), here (здесь), ere (до), therein (в этом отношении), herein (в этом).

Ну бля из русского слова "пиздец" в таком случае тоже дахуя слов получится.

Алла, ты случайно не филолог?)
 
Dimon
10.04.12 17:10

"Гуманоид" писал:
'rhythm – самое длинное слово с 1 гласной.'

ВЗБЗДНУТЬ - пересчитайте согласные...

Болгары тихонько хихикают.

 
Швед
10.04.12 17:11
"Херосдва" писал:
в XVIII—XIX вв. в западноевропейской публицистике упорно муссировались идеи, что даже само слово «славянин» происходит от латинского, или греческого слова со значением «раб». Начало этому положил один французский историк и публицист XVIII века. Полемика с данным мифом встречается ещё в «Дневнике писателя» Ф. М. Достоевского. (Ф. М. Достоевский. Полное собрание сочинений: в 30-ти т. Т. 23. М., 1990, с. 63, 382.)
Что касается идеи о происхождении слова «славянин» от названия рабов – в настоящее время, наукой она не рассматривается и давно признана ошибочной, или, даже намеренно славянофобской.
slave янин? ага,примитивная версия!
 
Nomen
10.04.12 17:19

А еще вот так вот.

 
Archetype
10.04.12 17:36

Про единственное слово с тремя буквами "е" - пиздеж. Вот еще пару - змееед и клееед.

 
as
10.04.12 17:56

заглянул в словарь даля...тот где всего 200.000 слов
не обнаружил слов : учитель, ученик,учеба, ... и т.д.
только слово учить , все остальное производное.
Вопрос знатокам английского - там где 1 млн слов , там так же?

 
хуй с горы
10.04.12 18:05

12

month - once

 
AG
10.04.12 22:09

как дипломированного преподавателя английского языка пост заинтересовал) английский всё же самый универсальный и умеренно сложный для изучения и по грамматике и по фонетике. сравнить можно только с испанским. но те просрали невовремя полимеры и бритиши насадили свою мову в оккупированых территориях. и ещё английский - язык рок музыки.

 
Даль
10.04.12 22:39

ни хуа не также. В некоторых словарях даже аббревиатуры за слова считают. Например CIA, FBI и т.д. Текст писала тупая восторженная англофилка.

 
Zhekator
11.04.12 00:14

Из достижений в языках:
Самое длинно слово во всех языках, в котором буквы в алфавите этого самого языка не повторяются.
победитель: русский язык со словом: РАЗГИЛЬДЯЙСТВО. 15 букв.

 
Copru
11.04.12 07:12

Вдогонку про самое длинное слово: Это не английский, а латинский. Буковки знакомые увидела и все, аглицкий, не? )))

 
Сашко же ж
11.04.12 08:35

Какой блджад кетайский? В самом Китае минимув пару десятков языков с количеством носителей побольше чем население некоторых стран.
Более-менее на звание официальных могут претендовать мандарин и кантонский. А то что пишут они одинаково совсем не значит что это один язык - в разговоре они друг друга не поймут.

 
Лёха
11.04.12 10:27

Съеби отсюда, англофильский уебок:

В XVIII—XIX вв. в западноевропейской публицистике популярностью пользовалась ошибочная (или тенденциозно славянофобская) точка зрения, согласно которой, напротив, слово «славянин» происходит от слова со значением «раб».

И, да, самый полный словарь английского языка - 430 т.слов. Так что пиздабол.
Причем около 90% заимствованные, германские.

 
Master Jedi
11.04.12 11:55

1. Популярный и распространённый-большая разница. Один не рассчитывается, а просто признаётся. Априори. Тот, который "международный" тот и есть популярный, даже если в оригинале на нём говорит лишь племя тумбу-юмбу. Второй-рассчитывается по к-ву людей, им владеющих, поскольку китайцев больше, чем всех других народов у китайского заведомо лучшие позиции. Прибавьте к этому иностранцев, говорящих по китайски и вот вам счастье.

 
бабруйское кенгуру
11.04.12 13:03

Никогда не слышал "come again".
Слышал sorry? pardon? could you say that again? etc.

 
Nord
12.04.12 07:04

А вот у нас в Ванкувере говорят" come again", естественно с "please", и кантонизкий с мандаринским самые распространенные языки здеь, а не французский-увы, как многие счмтают:((

 


Последние посты:

Открываем дачный сезон
Отмечаем!
За Первомай!
Ассорти
Не та бабушка
Лето совсем близко
Женское блядство после 30 лет
Добрый вечер
Девушка дня
Итоги дня


Случайные посты:

Заграничная реклама советских авто
Возбудил, но не дал
Хе-хе...
Лето. Пятница. Девушки.
Как мужчин превращают в подкаблучников
Винегрет
Практическое применение младенцев
Лето, море, девки
Трэш-истории
Мир не без добрых людей