Зеркало


18+
Эскорт МоскваПроститутки Москва
Проститутки МоскваЭскорт Москва
Эротический массаж Москвапроститутки новосибирска


03 июня, 2004

Оказывается.

Выражение «ядрена вошь» в переводе на английский звучит как «kernel bug».

Posted by at        
« Туды | Навигация | Сюды »






Советуем так же посмотреть



Комментарии
WAlexW
03.06.04 11:17

:))))))) Привет Билу Гейтсу

 
IVA
03.06.04 11:54

А что, ядро и ядреный однокоренные слова?

 
123
03.06.04 12:14

ух ты бля, гейтз - руский? мудак бля отдай бабки у твоей родины дыра в бюджете

 
Kernel
03.06.04 18:41

гы

 
Twilight_Sun
03.06.04 20:07

смешно. :))))))))))

 
Deflorator
03.06.04 20:07

переводчик еблан
ИВА, риспект тебе.

 
Nor-John
04.06.04 06:42

Это скорее с украинского на английский, бля, этож с какого укуру вдумались до фразы :-)

 


Последние посты:

Девушка дня
Итоги дня
О - Ответственность
Свежие мемы и картинки
Д-дедукция
Дачницы: как проходило лето
С женой на собеседование
Пятничная картинка от Мака
«Никто не хочет работать»
Южный полюс организма


Случайные посты:

Ждем гайд, как пользоваться туалетной бумагой
Жопа
Вид на девушек сзади
Машина эгоиста
Обломал девушке ее фантазию
Наверное , что-то аутоиммунное
Соседка
Итоги дня
Девушка дня
Как понять, что вы давно мертвы?








Feipiter.com