Зеркало


18+


24 марта, 2006

Почти синонимы

Cидят рядышком стайка девчушек лет так по 18-20 кажной и разгадывают кроссворд. В нём вопросец - "доказательство невиновности".
Тень задумчивости нармощила их лобики и одна из них выдает гениальный ответ - "ЦЕЛКА!" Я заинтересован? (не то слово!) Далее спор о том, что слово-то не очень приличное, наконец вторая выдает - А! Это называется ПЛЕВА! Вот и "Л" вторая!!!
Оказалось "алиби". Читайте правильно вопросы - этож надо невинности и невиновности перепутать

Posted by at        
« Туды | Навигация | Сюды »






Советуем так же посмотреть



Комментарии
Корень
24.03.06 15:19

Бляди тупые! В газенваген!

 
Max-xaM
24.03.06 15:46

В английском языке это слово одно:
innocense
Только в русском два разных... :(

 
danich
24.03.06 15:54

девки, сцука, умные....

 
Zaebis
24.03.06 16:11

2Max-xaM:
кури мануал, ламер!
бапская невинность = virginity

 
Бабёр
26.03.06 00:59

2 Max-xaM
Ты есть пропендос албанский. До пендоса тебе исчё учицца и учицца! innocense пишецца innocence, УЁБИШЧЕ!!!

 
Бабёр
26.03.06 01:06

2 Zaebis
А ты чё, хакцкер штоли? Или пендосовский знаешь беспесды? Выебнуцца ришил? Учи лучше албанский!

 
Дохтур наук
26.03.06 15:43

Бабёр, а ты сам-то чо наезжаешь на Zaebis? Он всё правильно сказал. Сам-то ты не выебнулся?
Кстати, прав был и Max-xaM, но только отчасти.

I. innocence = 1) невинность, 2) невиновность

II. guiltlessness = невиновность, неповинность

III. chastity или virginity = девственность.

Есть в английском и слово alibi. Так что все учите матчасть. Превед!

 
ГлАМУРный пАдонАк
27.03.06 09:48

мля! вЯсна - стока телок не что xyeм охватишь - гла3ом не окинуть! и вот нарушаешь свой долг перед обществом-никак всех не выeбaть

 
Бабёр
27.03.06 22:47

Гы! Дохтур, копи на трахтур, а науки тябе как казе баян, иль икона папуасу!
Невиновность и невинность в Русском языке разные вестчи. Семантика, блять, понимаешь, разная, хотя корень один - вина.
Анекдот-то на игре слов замешан а не на тупом списывании словарных статей. Ты бы естчё и целку по аглиццки перевел, посмешил бы пипл!

 
Дохтур наук
29.03.06 18:20

Бабёр, ты дебил и не лечишься.
Речь шла лишь о переводе английского слова, потому вы какого-то хера затеяли спор, как что переводится. Я прекрасно знаю и без твоих бобёрских объяснений, что невинность и невиновность - разные вещи. Кстати, научись сначала писать правильно (словосочетание "русский язык" пишется с маленькой буквы), а потом выебывайся умными словами типа "семантика".

 


Последние посты:

Девушка дня
Итоги дня
Ты должен терпеть, говорила мне мама...⁠⁠
Как выглядит Моника Беллуччи в свои шестьдесят
М*дак ли я, что разозлился на мою беременную жену из-за розыгрыша?
Пятничная картинка от zobodа
Гибкая логика
Свежие мемы и картинки
Спалил подругу
Пятничные незнакомки


Случайные посты:

Идеальная женщина: 5 мифов, в которых нет особого смысла
30 лет - ума нет
В метро своя атмосфера
Истории работников ломбардов⁠⁠
Полезное знакомство
Эксперимент над свиньями
Бабушкин диван
Девушка дня
Что делает мужчина перед свиданием с любовницей?
Как в будущем будут представлять "советское детство"








Feipiter.com