«Будь здоров, как сто коров»
По преданиям, в 1983 году в крупном животноводческом совхозе «Племя Ильича» разразилась эпидемия коровьей рожи. Коровье поголовье было просто не узнать. Лишь сто коров из ста двенадцати остались здоровыми. Крылатая фраза про сто коров попала сперва в докладную Министру сельского хозяйства, а от него была спущена в народ.
«Дай уехал в Китай!»
Выражение появилось после неудачного китайского посольства в Москву за хлебушком. Посол китайского императора Дай Сюдао (династия Дань) уехал из Москвы ни с чем. Сохранилось имя посла: Дай Хотьчо.
«Дубина стоеросовая»
Словосочетание завезли на Русь купцы, бывавшие по торговым делам в Греции и видевшие там статуи бога любви Приапа. Только вот малограмотные купцы попутали бога Приапа с богом Херосом (Еросом), хотя тот, вроде, тоже бог любви…
«Как солдат на вошь»
Очень внимательно, изучающе. В 1735 году в русской армии было введено обязательное ношение вшей на голове. Поначалу солдаты отнеслись к нововведению с опаской, но потом привыкли, и к началу ХХ в. солдата уже было невозможно представить без этих обязательных армейских причиндалов.
«Между Сциллой и Харибдой»
Сцилла, жена древнегреческого царя Нежелая, и ее мать, Харибда Петровна, считались в Элладе самыми жуткими чудовищами. Они с утра до ночи пожирали Нежелая и изрыгали ядовитую ругань и упреки.
Страшно меж Сциллой, а также Харибдой Петровной!
Сам Посейдон поседел, по сей день этих чудищ боится!
Писакл
«Морда кирпича просит»
Впервые выражение появилось в труде Ж. Ламброзо «О типах преступников» («Le roge sherhe le kirpidon»). Выражение описывает определенный, хорошо запоминающийся тип лица.
«Смеха полные штаны»
Известный российский сатирик Миколай Важнецкий, до того как купить свой знаменитый потертый портфель, носил все свои тексты в карманах брюк. Постепенно юмора стало так много, что он торчал буквально изо всех щелей штанов, что и породило крылатое выражение.
«Язык до Киева доведет»
В 999 году некий киевлянин Никита Щекомяка заблудился в бескрайней, тогда русской, степи и попал к половцам. Когда половцы спросили его: «Откуда ты, Никита?», он отвечал, что из богатого и красивого города Киева, и так расписал кочевникам богатство и красоту родного города, что половецкий хан Нунчак прицепил Никиту за язык к хвосту своей лошади, и половцы поехали воевать и грабить Киев. Так Никита Щекомяка попал домой при помощи своего языка.