Пришлось просыпаться в четыре часа утра. Наш автобус выезжал с вокзала во Франкфурте в 7.30, ближайший поезд из Гиссена был в 5.50. Не бог весть какая рань, но почему-то было ужасно сонно, навязчивое желание поспать ещё немного рождало пораженческие настроения.
Не были бы за эту поездку уже заплачены существенные деньги (бронь автобуса и отеля), ни за что бы не поднялась с кровати. Жадность – двигатель прогресса. Занятно, что, согласно моим путевым запискам, в жизни есть две главные движущие силы: жадность и Интернет. Как бы это не превратилось в истину.
Что удивительно, Машу на вокзале я нашла в тех же настроениях. Кутаясь в тонкую кофточку, она смотрела на третий путь, с которого отправлялся поезд, с мрачной решимостью.
С другой стороны, ни об одной поездке я еще не пожалела.
Маша принесла с собой новости. Первая, безобидная, состояла в том, что к прогулке по Мюнхену она не готова, потому что не полистала путеводитель. Вторая, уже более занятная, заключалась в том, что она выяснила забавную деталь – забронированный в Мюнхене отель оказался не в Мюнхене. На моё донельзя глупое выражение лица она отреагировала подробными объяснениями: курортный городок Бад Виссе, на берегу какого-то озера, в шести десятках километров от Мюнхена.
Мне было нечего сказать, информация меня обезоружила. Да здравствуют приключения.
– А у нас…ммм… карта-то хоть есть? – опасливо поинтересовалась я.
Карта была. Жизнь налаживалась.
Во Франкфурте в такой ранний час царили тишина и спокойствие. Людей было немного, утренняя прохлада приятна – что еще нужно для счастья? Сидели на остановке, поджидали наш автобус, ели купленные тут же булки. При этом нам пришлось оббегать весь вокзал: абы какие булки мне не угодили, понадобилась именно цельнозерновая. Маша стоически вытерпела приступ похудательных настроений, а я была довольна.
Однако вскоре мы поняли, что что-то не так. Вокруг стояло полно автобусов нашей фирмы (зелененькие), но наш автобус не подходил, хотя до отправления оставалось 15 минут. Оббегав все находящиеся поблизости автобусные остановки, мы не нашли на бумажечках упоминания о Мюнхене. Тут в поле нашего зрения попал красавец немец-полицейский (убеждена, что при наборе в полицию они тут все проходят модельный кастинг, но это не важно).
– Это тут, – указал он на ближайшую остановку, покрутив нашу карту перед собой.
Мы, доверчиво похлопав глазками, вернулись на место. Карту взяла уже я. Тут мне показалось, что точка отправления явно находится левее.
Доверие к людям в форме боролось с предчувствием. Потоптавшись, я побежала на зов чувства. За углом здания оказалась ещё одна автобусная остановка. Поспрашивав людей, мы выяснили, что автобус должен отправляться отсюда.
Однако нас насторожило, что до отправления осталось пять минут, а транспорт не подан. Оглянувшись, мы увидели на противоположной стороне площади (а за углом оказалась площадь) еще два зеленых автобуса нашей фирмы. Опасно разделившись, побежали обследовать оба. Пробила половина седьмого, я успевала смириться, что мы опоздаем. Пока я подбегала к автобусу, меня внезапно окликнул дядёнька в форме водителя (у них тут есть форма):
– Куда едем? – по-немецки.
Видимо, мой шальной взгляд давал понять, что я опаздываю на автобус.
– В Мюнхен, – ответила я с надеждой.
– Чего бегаешь тогда? Вон автобус стоит!
И он показал именно на тот автобус, куда я собиралась бежать. Я рванула в противоположном направлении, удивив его. А мне нужно было забирать Машу.
Через полминуты мы уже были у нужного автобуса. Водителя еще не было. Пассажиры, недовольные задержкой, переговаривались, что он пошёл искать других пассажиров на других остановках (видимо, не одни мы тут такие умные). Дождавшись водителя, отметившись в его списочке, уселись на свободные места.
Утро начиналось забавно.
Ободрённая утренней пробежкой, не могла заснуть, хотя впереди было шесть часов пути. Наблюдая, как Маша во сне медленно сползает с кресла, я включила наушнички на полную громкость и танцевала. С моего места мне практически не было видно дороги впереди, о чём я очень жалела, однако четырёхполосное шоссе, проносящееся сбоку, развлекло меня.
На пути мы попали в две еле движущиеся пробки, а всё потому, что немцам приспичило ремонтировать свои идеальные дороги.
Ну что ж, не беда.
Под конец поездки я всё же заснула, поэтому приезд в Мюнхен проворонила. Высадили нас в странном месте под названием ZOB, я так поняла, что это был автобусный вокзал. Вокруг расстилался промышленный квартал, куда идти – неизвестно.
Любимый путь выхода из любой непонятной ситуации – идти к церкви. Над зданиями справа возвышался зелёненький купол. Мы двинулись к нему.
По пути, минут через двадцать, попался центральный вокзал. Стало спокойнее – скачанная из интернета карта центра у меня была, и направление к вокзалу было на ней отмечено.
У нас было не так много времени. Чтобы успеть к нужному часу в отель, нужно было сесть на поезд, отправляющийся в четыре часа. До центра мы добрались к половине второго.
Пробежавшись по центральным улочкам, осмотрелись и понаблюдали за людьми. Хотелось бы больше, но приунывшие немецкие секьюрити не должны были отвлекать нас от достопримечательностей посущественнее.
Главная церковь Мюнхена славилась своими двумя башнями с зелёными куполами – разумеется, один из них был затянут строительными лесами. Я призадумалась.
Кёльнский собор я видела в строительных лесах. Сарграду де Фамилья в давешней вылазке в Испанию – тоже. Каскад Геркулеса – тоже… Не тенденция ли это?
Мы были в сердце загадочной и манящей Баварии. Как можно было пройти мимо самой известной в мире пивной? Знаменитый мюнхенский Хофбройхаус нашелся не сразу, но довольно быстро. Едва мы зашли, нас окружила совершенно непередаваемая атмосфера традиционного немецкого духа.
Длинные дубовые столы, низкие расписные потолки, в центре лихо играют на неизвестных инструментах менестрели (иначе их не назовешь). Официанты и многие из местных жителей – в традиционной баварской одежде.
Той самой, которую всегда представляют на типичном стереотипном немецком пузатом мужичке. Занятные шорты из грубых тканей, которые смотрятся на взрослых мужчинах, особенно высоких, странно. Льняные рубашки – часто клетчатые. Подтяжки. Шляпка с залихвацким пером.
Вдобавок вся эта братия сидит с кружками пива в руках, на столе перед ней лежит блюдо с сосисками, они распевают весёлые песни и чокаются кружками с залихвацким «Ууууууух!».
Вот она, прекрасная Бавария. Вот они, давно почившие под тяжестью глобализации традиционные немцы. Непередаваемым духом заражались и мы: глядя на официанток в каноничных немецких платьицах с огромными квадратными вырезами на груди, так и хотелось нацепить что-то подобное и пойти разносить пиво (непременно по двадцать кружек за раз!).
К слову, о немецких мужичках. Мужская половина этой занятной страны неуловимо делится в моей голове на две части: молодые немцы и взрослые.
Какие образом высокие, подтянутые, красивые, скуластые блондины превращаются в типичных пузатеньких низеньких мужичков, добродушно похихикивающих в пивнушках, остаётся для меня загадкой.
Одни настолько непохожи на других, что становится странно.
С трудом докричавшись до официанта, попросили типичное мюнхенское пиво вкупе с традиционными мюнхенскими сосисками и ещё тарелочку-ассорти разных типов сосисок. Пока не принесли заказ, слушали песни менестрелей, хлопали вместе со всем залом и жалели, что не можем подпевать – по тому, что весь зал знал слова, я заключила, что это либо гимн, либо просто известная народная песня.
Принесли сосиски с пивом. С чувством, что даю последний шанс немецкому пиву, я попробовала сие варево. Видимо, я просто ничего не понимаю в пиве.
Даже истинно баварское, в центре Мюнхена, в самой известной пивоварне, где произошел Пивной путч и заседали Ленин с Крупской, оно меня не впечатлило.
Однако даже я вижу разницу с мерзкой бутылочной гадостью. Сосисочки же оказались вкусные, хотя я бы предпочла видеть на месте традиционной горчицы кетчуп.
Пора было выдвигаться на вокзал. Счастливые, довольные, выбрались из пивной. У Маши порвались шлёпки, поэтому она громко шлёпала на всю улицу державшейся на соплях их частью. Ругаясь, злая, она проталкивалась сквозь толпу в направлении к вокзалу, я скользила следом.
Согласно машиным записям, нужный поезд отправлялся с платформ 27-36. Как это возможно – один поезд на десять платформ – задумываться было некогда. Пробежавшись мимо всех из них, мы увидели один поезд, отправляющийся в то же время, что было указано на машином листочке.
Номер поезда не соответствовал, конечная станция – тоже, но стоящие рядом с ним машинисты уверили нас, что в городке Бухло (который мы искали; да-да, Бухло) эта махина останавливается.
Поехали неизвестно куда, в Бухле пересели на Гмунд – одно название благозвучнее другого, чарующий немецкий язык. Только через час после последней пересадки, рассекая леса, горы и пересечённую местность, мы призадумались, куда едем. Однако внезапно Маша прервала наш разговор восторженным вздохом и ткнула пальцем в окно.
Посмотреть было на что: в колыбели заросших лесами гор покоилось кристальное озеро, на берегах его раскинулись многочисленные деревушки с красными крышами. Видимо, в одну из них мы и направлялись. Маша не могла сдержать счастливых комментариев, уже радуясь, что так ошиблась с отелем.
Мы прибыли в Гмунд (или другой город, я уже перепутала все эти многочисленные станции пересадок). Оттуда надлежало сесть на автобус до Бад Виссе.
Уже через пятнадцать минут мы были на месте. Кукольный Бад Виссе располагался прямо на берегу, даже с центральной площади, на который мы высадились, открывался вид на озеро. Тут выяснилось, что именно на этом этапе машина предусмотрительность подвела нас: карты не было, как добираться от остановки до отеля было неизвестно.
Поискав карту города на остановках (она иногда там бывает, даже в Гиссене) и не найдя её, я полезла к прохожим с вопросами. Вскоре мне удалось найти тётю, которая знала отель, о котором мы говорим. Она начала тараторить на бойком немецком, в красках и вдохновенно описывая наш путь.
Из всех её фраз лучше всего понимались самые «нужные»: «Хм, дайте-ка мне припомнить», «Стоп, кажется, соврала, вроде бы, там по-другому было», «А вообще, вы когда до конца улицы дойдёте, спросите кого-нибудь ещё, там все знают».
Полезные фразы с направлениями и поворотами стирались сразу после произнесения.
Я не стала уведомлять об этом Машу, уверенно поведя её в «конец улицы».
К счастью, по пути попалась карта. Сфотографировав её, я поняла, что теперь-то мы не пропадём.
Зазвонил телефон: из отеля интересовались, где это мы бродим, через 20 минут нас ждать уже никто не будет.
Заторопившись… свернули не на ту улицу. Разумеется.
И, как водится, успели вовремя.
Отель стал грандиозной неожиданностью. Он явно скромничал, оценивая себя в три звезды.
Идеальный порядок, уют, чистота и приветливый персонал были только верхушкой айсберга. Наш номер оказался двухкомнатными апартаментами с балконом, с которого открывался вид на горы и озеро.
На высокой кровати пирамидками были сложены подушечки, увенчанные маленькими шоколадными конфетками. В гостиной были телевизор, диван, просторный шкаф с целой коллекцией пледов, письменный стол у окна. Личная ванная комната сияла чистотой и технологичностью. Помимо настенного фена, душа со стеклянной дверью и огромного зеркала с лампочками по кругу, там находилась угловая полочка, на которой в упаковочках лежали маленькие зубные щётки, пасты, мыльца, гели, шампуни – даже маленький наборчик ниточек с иголкой.
В безмолвном восторге мы уселись на балконе, бездумно уставившись на озеро. Слов не было. Теперь даже я готова была признать, что Машина ошибка с отелем – лучшая ошибка, что с нами случалась.
Немного отойдя от шока, обнаружили минибар с напитками, быстрый интернет, книгу дополнительных услуг (нам предлагалось даже нанять няньку в случае чего, я покосилась на Машу, рассуждая о такой необходимости, за что чуть не была бита).
Пошли искать ресторанчик в городе. Нам попалось заведение, итальянское настолько, что даже персонал там говорил между собой на итальянском. Попивая вино малюсенькими глоточками, проникались моментом: курортный город на берегу озера в горах, шикарный отель, идеальный ресторан. Атмосфера, располагавшая к интеллектуальным разговорам, привела нас к обсуждению творчества Камю и Сартра, а после – высоких отношений. Момент стал ещё более запоминающимся.
Уже в сумерках отправились гулять по берегу озера. Красота отдавала нереальностью. Словно чтобы разбавить сказочность, Маша подвела меня к самой кромке воды и серьезным тоном заставила представить, как из воды поднимается кракен. Я всегда отличалась ярким воображением, поэтому кракен стал неотъемлемой частью озера.
Озера, к слову, Тегернзее.
Придя в отель, ощутили нездоровое желание посмотреть какой-нибудь ужастик. Выбранный Сайлент-Хилл оказался настолько скучным, что мы обе заснули к концу.
Единственное, что осталось после него – это прекрасная фортепианная мелодия, чего на фоне общего счастья было вполне достаточно.